Search this site powered by FreeFind

Quick Link

for your convenience!

Human Rights, Youth Voices etc.

click here


 

For Information Concerning the Crisis in Darfur

click here


 

Northern Uganda Crisis

click here


 

 Whistleblowers Need Protection

 


El asesinato de practicantes de Falun Gong con fines de lucro


Parlamento Europeo
Estrasburgo, Francia
Hon. David Kilgour J.D.
19 de mayo 2010

El verano pasado, millones de demócratas iraníes contaron sus historias de represión brutal por internet, algunos observadores presentaron a Falun Gong como el campeón de la libertad de información en línea. Los practicantes de Falun Gong norteamericanos han desarrollado, en casi una década, el más efectivo y más utilizado software anti censura del mundo, uno de sus más importantes resultados es el flujo de la información hacia y desde sociedades herméticas.

Falun Gong (o Falun Dafa) es una antigua disciplina que fomenta las buenas normas éticas al cultivar el cuerpo y el espíritu. Contiene la esencia de sistemas tradicionales de auto-cultivo, como el budismo y el taoísmo, combinado con una serie de ejercicios suaves. Sus principios básicos son la “Verdad-Compasión-Tolerancia”, hoy llega a millones de personas de diversas edades y ocupaciones en aproximadamente 114 países.

De 70-100 millones de practicantes

En China, donde primero se hizo público en 1992, Falun Gong creció en tan sólo siete años en mayor número que los miembros del Partido Comunista (según cálculos del propio gobierno de 70 a 100 millones de practicantes).

En Pekín, la dirección del partido reaccionó violentamente al ver a decenas de millones de ciudadanos participando públicamente en una forma de ejercicios, que tenían un sistema de creencias subyacentes diferentes del comunismo. Los ejercicios se imparten de manera gratuita, en cualquier lugar y momento, tan a menudo como el practicante lo desee, solos o en grupos, al interior o al aire libre, la naturaleza amorfa de la disciplina conlleva que sea imposible de controlar y que no sea una organización.

La denigración temprana de la práctica por parte de elementos del Partido Comunista, buscando prohibirla, condujo a apelaciones y protestas por parte de los practicantes, coordinados a través de internet y teléfono celular. La nueva movilización molestó a los dirigentes del partido en Pekín. Para ellos, la victimización de los practicantes de Falun Gong se convirtió en un delito muy fácil de salirse con la suya en casa y en el extranjero, que hacer lo mismo con grupos espirituales mejor conocidos a nivel internacional. Los practicantes de Falun Gong son a menudo personas sin conexiones con Occidente o con lenguas occidentales. La incitación al odio contra ellos, desde hace más de una década, en los medios estatales del partido ha tenido consecuencias trágicas.

Jiang Zemin

Un dilema para Jiang Zemin, como presidente de China en 1999, no era solamente que Falun Gong fuera auténticamente chino y se extendiera por todo el país entre los ciudadanos de todas las regiones, incluso miembros del partido, sino también que el marxismo como una importación ideológica occidental a China es claramente extranjero. Los comunistas vieron que una filosofía netamente china labraba el porvenir en las mentes de gran parte de la población, que aún permanecía en el suelo donde se sostenían. Tolerar a Falun Gong, probablemente habría conducido a la desaparición en lo ideológico de la presencia del partido que aún permanecía en las mentes del pueblo chino.

Había normas de conducta en Falun Gong que ofendieron a algunos dirigentes del partido. Decenas de millones de personas promoviendo y viviendo de acuerdo a la compasión y la verdad, no era la visión absolutista de Jiang. En un memorándum enviado en abril de 1999, a los miembros permanentes del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista, Jiang escribió: ¿Es posible que el marxismo de nuestros comunistas, el materialismo, el ateísmo, en lo que creemos realmente le puedan ganar a lo que difunden los practicantes de Falun Gong? En resumen, temía al ridículo general del partido.

Marxismo contra Falun Gong

Por temor a Falun Gong, el partido lo ha reprimido como un rival con una brutalidad salvaje continua. La tortura, la violación, las palizas hasta la muerte, la detención en campos de trabajo forzado, lavado de cerebro, todo esto se ha convertido en el pan de cada día de muchos practicantes de Falun Gong en China.

Hasta ahora, los practicantes de Falun Gong son los dos tercios de las víctimas de tortura y la mitad de los detenidos en los campos de “reeducación por el trabajo” en toda China. Los documentos anuales de ejecuciones arbitrarias y desapariciones de practicantes de Falun Gong, exceden al total de todos los otros grupos de víctimas del partido. La investigación que David Matas y yo realizamos descubrió, como se describe en nuestro libro Bloody Harvest (Cosecha Sangrienta), que desde 2001 miles de practicantes han sido asesinados por sus órganos vitales, víctimas del tráfico de órganos para ciudadanos chinos o extranjeros.

La conclusión principal de nuestro libro es que “continúa hasta hoy la extirpación de órganos a los practicantes de Falun Gong a gran escala. Llegamos a la conclusión de que desde 1999, el gobierno chino y sus organismos en muchas partes del país, en particular los hospitales pero también centros de detención y ‘tribunales populares’, asesinaron a un gran número pero desconocido de presos de conciencia de Falun Gong. Sus órganos vitales, incluyendo riñones, hígados, córneas y corazón, fueron extraídos sin su consentimiento para venderlos a precios elevados, a veces a extranjeros, quienes normalmente tienen que esperar mucho tiempo para donaciones voluntarias de tales órganos en sus países de origen.”

Nuestra conclusión no proviene de un solo elemento de prueba, sino de ensamblar todas las pruebas que tomamos en consideración.”Cada una es verificable por sí misma y la mayoría son indiscutibles. En conjunto, forman una imagen de culpabilidad abrumadora en un país donde ni siquiera se respeta al estado de derecho y la dignidad humana. Nuestro informe revisado está traducido en 18 idiomas en el sitio web: www.david-kilgour.com.

Cambios recientes

¿Han hecho la diferencia los esfuerzos de mucha gente en China y en todo el mundo por detener este crimen de lesa humanidad? Nuestro libro señala varios cambios que han ocurrido dentro y fuera de China desde nuestro primer reporte de 2006, entre ellos:

  • Desde junio de 2007, los pacientes chinos tienen acceso prioritario con respecto a los extranjeros a trasplantes de órganos.
  • Los sitios web en China, que anteriormente anunciaban precios y tiempos de espera cortos de trasplantes han desaparecido. El Sr. Matas y yo archivamos los sitios, pero ya no se encuentran sus fuentes.
  • El gobierno chino ahora acepta que este abastecimiento de órganos de los prisioneros es incorrecto. El Viceministro de Salud, Huang Jeifu, al momento de anunciar un proyecto piloto de donación de órganos en agosto de 2009, declaró que los presos ejecutados “definitivamente no son una fuente adecuada para trasplantar órganos.”
  • Taiwán prohibió la visita de médicos chinos intermediarios de trasplantes de órganos.
  • En los principales hospitales de trasplantes en Queensland, Australia prohibieron la formación de cirujanos chinos.
  • Israel aprobó una ley que prohíbe la venta y la intermediación de órganos, y terminó el financiamiento a través del seguro médico de trasplantes a sus nacionales en China.
  • El senador belga Patrik Vankrunkelsven y el diputado canadiense Borys Wrzesnewskyj propusieron cada uno en sus respectivos Parlamentos, una legislación extraterritorial que prohíbe el turismo de trasplantes. En ambos se penalizaría a cualquier paciente que reciba el trasplante de un órgano, sin el consentimiento del donante o cuando el paciente sabía o debía tener conocimiento de la falta de consentimiento.
  • La Asociación Médica Mundial llegó a un acuerdo con la Asociación Médica China en que los órganos de los presos y otras personas en custodia no deben utilizarse para trasplantes, a menos que los beneficiarios sean miembros de su familia inmediata.
  • La Sociedad de trasplantes se opuso tanto al trasplante de órganos de los presos, como a la presentación de estudios con datos de pacientes, muestras de los receptores de órganos o tejidos de los presos.

La situación empeora para los practicantes de Falun Gong

Lamentablemente, estos avances loables no han acabado con los asesinatos con fines de lucro. Para Falun Gong, la situación de hecho ha empeorado. Desde que comenzamos nuestro trabajo, el número de presos condenados a muerte y luego ejecutados en China disminuyó de manera espectacular, pero el número de trasplantes, después de un ligero descenso, aumentó de nuevo a los niveles anteriores. Dado que la única otra fuente importante de órganos para trasplantes en China, además de los practicantes de Falun Gong son los condenados a muerte, la disminución en el abastecimiento de este grupo representa un aumento del abastecimiento de los practicantes de Falun Gong. La extracción de órganos a los practicantes de Falun Gong ha empeorado desde que comenzó nuestro trabajo, pero las mejoras en la política y al práctica tanto dentro como fuera de China nos anima hasta cierto punto. El deseo de cambio está ahí. Todos debemos seguir presionando al régimen chino para terminar con este tráfico inhumano.

¿Cuáles son las consecuencias de los campos de trabajos forzados en China en los trabajos fabriles en Europa y otros lugares? La red de campos de trabajos de la actualidad han existido desde los años 50’s, cuando Mao siguió el modelo de los que se crearon en la Rusia de Stalin y el Tercer Reich de Hitler. En China, incluso en la actualidad, sólo se requiere una firma de la policía para enviar a alguien a un campo de trabajos forzados por un máximo de cuatro años. Sin audiencia ni apelación, en este patrón familiar totalitario.

En nuestro informe de investigación sobre las denuncias de que los practicantes de Falun Gong son asesinados por sus órganos en China, David Matas y yo visitamos una docena de países para entrevistar a muchos miembros enviados a los campos desde 1999, quienes lograron salir de los campos y del propio país.

Nos dijeron que trabajaban en condiciones espantosas, hasta 16 horas diarias, sin remuneración, poca comida, dormían amontonados en el suelo en condiciones de hacinamiento y fueron torturados. Su trabajo consistía en elaborar productos de exportación, que van desde ropa hasta palillos chinos y decoraciones de navidad, sin duda como subcontratistas de empresas multinacionales. Esto, por supuesto, no es ético y viola las leyes de la OMC.

340 Campos de trabajos forzados

Un cálculo del número de campos de trabajos forzados en China, a partir de 2005, fue de 340, con una capacidad de alrededor de 300,000 trabajadores detenidos. Otros cálculos sobre el número de presos son mucho mayores. Según un informe del gobierno de E.E.U.U., por lo menos la mitad de los presos en los campos son practicantes de Falun Gong.

Es la combinación de un gobierno totalitario con “todo está permitido” en la economía, que permite que esta producción para exportación inhumana pueda continuar.

Conclusión

Todo lo que el Parlamento Europeo legisla para garantizar que todos los trasplantes de órganos sean realmente voluntarios, a través del consentimiento informado es muy importante. En cuanto al tráfico de órganos humanos en China o en otra jurisdicción, David Matas y yo los animamos a que consideren la totalidad o parte de las veinte recomendaciones que se consideran en nuestro libro Bloody Harvest (Cosecha Sangrienta), entre ellos:

Presionando al Partido-Estado de China a:

  • Terminar con la represión, encarcelamiento y maltrato a los practicantes de Falun Gong;
  • Terminar con la extirpación de órganos de todos los presos;
  • Retirar a los militares de la actividad de trasplantar órganos;
  • Establecer y regular un sistema de donación legítimo (Cada donador para trasplantar órganos deberá consentir a la donación por escrito. Los consentimientos deben estar disponibles para su inspección por funcionarios internacionales de derechos humanos);
  • Abrir todos los centros de detención, incluso los campos de trabajos forzados a los investigadores internacionales, y
  • Liberar a Gao Zhisheng, abogado de derechos humanos que se ha convertido en “la conciencia de China” y le permita reunirse con su familia.

Implementar las siguientes medidas y hacerlas cumplir hasta que el partido-estado en China deje de extirpar órganos de los cuerpos de los presos:

  • Los médicos de la Unión Europea (UE) deberían disuadir a sus pacientes de ir a China para una cirugía de trasplante;
  • Los gobiernos europeos no deberían otorgar visas a los médicos chinos que buscan capacitación en trasplantes de órganos o tejidos del cuerpo;
  • Los médicos de la UE no deberían viajar a China para dar formación en cirugía de trasplante;
  • Se deben rechazar los trabajos presentados en las revistas científicas de la UE sobre las experimentos chinos con trasplantes;
  • Las empresas farmacéuticas europeas deben prohibir la exportación a China de todos los fármacos utilizados exclusivamente para cirugías de trasplante;
  • El Parlamento Europeo debería adoptar una ley extraterritorial, que tipifique como delito la participación en trasplantes sin consentimiento y
  • Todos los gobiernos de la UE deberían negar la entrada a cualquier persona, que se sepa esté involucrada en el tráfico de órganos.

Para finalizar, insto al Parlamento Europeo a desarrollar un plan de acción eficaz que ayude a terminar con este abuso inhumano.

Gracias

Home Books Photo Gallery About David Survey Results Useful Links Submit Feedback